Álvaro Pacheco

The Packaged City
 
  
Uma simples peça
na máquina factual, ninguém
existe, nobody
can breathe, todos
um, no funcionamento inumano
pode-se morrer (cibernético)
livremente - and it is free
não viver, one must
integrar as engrenagens, dissent
is not permitted, revolt
intolerated, love
apenas um slogan, don't make war
members
are not allowed
adults only
by death and boredom
and children under twenty
must die
unaccompanied here.
 

We must mix languages
and confuse volks
black and whites
undominated. Against lovers
and rebels
uma censura fria e lógica
para servir aos propósitos
permissiva, accordingly.

Numa esquina de Manhattan
entre as ruas quarenta e quatro e quarenta e cinco, Broadway
quinze pessoas acompanhavam atentas
a elevação das pesadas vigas metálicas
de um skyscraper seventy eight floors high
e na rua quarenta e seis, just around the corner,
prostitutas mecânicas e louríssimas
acenavam com gonorréias a preços módicos
um amor de punheteiros e solitários
mostrava-se inintegral
pênis e vaginas apenas sugeridos
num erotismo de plástico, tudo por
apenas quatro dólares each, amidst
the sexual revolution
uma revolução afinal de lésbicas e pederastas
and midnight cowboys, sexos
para a fruição vicária, menos para
the real thing.

This is the twentieth century fox
packaged
a package of ruined dreams
and war realities
around the world.

Pornography is very interesting
and a matter
for all people over forty:
eles estiveram em várias guerras
e não têm mais nenhuma chance de morrer.

A packaged city
a package of people
and numbers, no one
an individual

everything is tastelessly mechanical
e a felicidade uma atividade vicária
consumida avidamente
nos folhetos coloridos, nos filmes eróticos, nos tv comerciais
e na solidão absoluta, what a marvel!

Oh boy, we must cry!

 
                                                                     N. York, maio de 1970
                                                                                   

[ ÍNDICE  DO LIVRO ][ ÍNDICE  DO AUTOR ]
 
 
 
 
 Página editada por  Alisson de Castro,  Jornal de Poesia,  01  de  Julho  de  1998