Fernando Pessoa
Ode Triunfal
Traducción de Fogwill - (Argentina) - E-mail: gilwolf@satlink.com
A la dolorosa luz de las grandes lámparas eléctricas de la fábrica
Tengo fiebre y escribo
Escribo con los dientes chirriando por la furia de esta belleza
Totalmente ignorada por los antiguos.
Ruedas, engranajes, rrrrrrrr rrrrrrrr eterno
Fuerte espasmo contenido en los mecanismos furiosos!
Furiosos fuera y dentro de mí
por todos mis nervios disecados y afuera
por todas las papilas fuera de todo con que siento
Grandes ruidos modernos: tengo los labios secos de escucharlos tan cerca
Y me arde la cabeza al cantarles exagerando la expresión de todas mis
sensaciones
Con un exceso contemporáneo de ustedes, máquinas.
Con fiebre y mirando los motores como a una naturaleza tropical
-Grandes trópicos humanos de hierro y fuego y fuerza-
canto y canto al presente y también al pasado y al futuro
Porque el presente es todo el pasado y todo el futuro
Y hay Platon y Virgilo en las máquinas y en las luces eléctricas
Y pedazos de Alejandro Magno del siglo tal vez cincuenta y átomos
afiebrados del cerebro de Esquilo del siglo cien
van por estas correas de transmisión, por estos émbolos y por estos volantes
rugiendo, crujiendo, girando, aturdiendo, templando.
Haciéndome un exceso de caricias en el cuerpo y ninguna caricia en el
alma
Ay... Poder expresarme todo como se expresa un motor!
Ser completo como una máquina!
Poder ir por la vida triunfante como un auto último modelo!
Poder al menos penetrarme físicamente de todo esto!
reventarme todo, abrirme completamente, absorber todos los perfumes de
aceites y calores y carbones !
De esta flora estupenda, negra, artificial e insaciable.
Fraternidad con todas las dinámicas!
Promiscua furia de ser juez y parte
Del rodar férreo y cosmopolita
De los trenes potentes
De la cinta transportadora que carga los navíos
Del movimiento sensual y lento de las grúas
Del tumulto disciplinado de las fábricas
y del casi silencio susurrante y monótono de las correas de transmisión
Horas europeas productivas, contenidas
Entre ,maquinismos y quehaceres útiles
Grandes ciudades detenidas en los cafés
En los cafés: oasis de inutilidades ruidosas
Donde se cristalizan y se precipitan
Los rumores y los gestos de lo útil
Y las ruidos y las ruedas dentadas y las chimeneas del progreso
Nueva Minerva sin alma de los andenes y os muelles
Nuevos entusiasmos de la estatura del momento
Quillas de chapas de acero sonriendo apoyadas en los docks
O en seco., alzadas en los varaderos de los puertos
Actividad internacional;, transatlántica, Canadian Paciific!
Luces y febriles pérdidas de tiempo en los hoteles y en los bares
En los Longchamps y los Derbies y los Ascots
Y Piccadillys y Avenues de l'Opera que se internan
Por mi alma adentro!
Uy ia calles! Uy ia plazas! Uy uy uy la foule!
Todo lo que pasa, todo lo que termina en las vidrieras!
Comerciantes; locos; fiolos exageradamente bien vestidos;
Miembros evidentes de clubs aristocráticos
Escuálidas figuras dudosas; hombres de familia vagamente felices
y paternales hasta por la cadena de oro que atraviesa el chaleco
de bolsillo a bolsillo
Todo lo que pasa y todo lo que pasa y lo que nunca pasa!
Presencia demasiado acentuada de las cocotes
Banalidad interesante (y quién sabe que habrá allí adentro?)
de las burguesitas, por lo general madre e hija
que van por la calle con cualquier finalidad;
la gracia falsa y femenina de los pederastas que pasan, lentos;
y toda la gente simplemente elegante que pasea y se muestra
y al final tiene un alma adentro..!
(Ay... como desearía ser yo el que banca todo esto...!)
La maravillosa belleza de las corrupciones políticas
Deliciosos escándalos financieros y diplomáticos
Agresiones políticas en las calles
Y, cada tanto, el cometa de un atentado
que ilumina de prodigio y fanfarria estos cielos
usuales y lúcidos de la civilización cotidiana!
Noticias desmentidas de los diarios
Artículos políticos insinceramente sinceros
Noticias en la primera plana, grandes crímenes
con dos columnas que pasan a la siguiente página!
El olor fresco de las tintas de la tipografía
Los afiches puestos hace poco, mojados!
Como los amo a todos, a todos, a todos
Como los amo de todas las maneras
Con los ojos, con los oídos y el olfato
Y con el tacto ( Ay...! si supiesen que palparlos representa para mí!)
Y con la inteligencia, que es como una antena que ustedes hacen vibrar!
Ay... Cómo todos mis sentidos tienen sed de ustedes!
Arados, cosechadoras a vapor, progresos de la agricultura
Química agrícola y comercio convertido casi en un a ciencia
Muestrarios de los corredores de comercio
Los corredores de comercio: caballeros andantes de la industria
Prolongaciones humanas de las fábricas y de los calmos escritorios
Estancias en las vidrieras! Maniquíes! Ultimos diseños!
Artículos inútiles que todos quieren comprar!
Hola grandes tienda con varias secciones!
Hola carteles que se prenden, se ven y desaparecen!
Hola todo con lo que ahora se construye, y que es diferente de lo anterior!
Cemento armado, asfalto, nuevos procesos!
Progresos de las armas gloriosamente mortíferas!
Blindajes, cañones, ametralladoras, submarinos, aviones!
Los amo a todos ferozmente!
Los amo carnívoramente
Perversamente los amo, clavando la mirada
en ustedes, cosas grandes, banales, útiles, inútiles
Cosas todas modernas
Contemporáneas mías! Forma actual y próxima
Del sistema inmediato del universo!
Nueva revelación metálica y dinámica de Dios!
Fabricas, laboratorios, music halls, Luna Parks,
Acorazados, puentes, diques flotantes
en mi mente turbulenta que encandece
Los poseo como a una mujer bella
Completamente los poseo como a una mujer bella que no se ama
Que se encuentra por casualidad y que resulta interesantísima!
Uy fachadas de grandes comercios!!
Uy... Ascensores de grandes edificios
Uy Uy Uy Recomposiciones ministeriales!
Paramentos, políticas, detalles del Presupuesto
Presupuestos falsificados!
(Un Presupuesto es tan natural como un árbol
Y un parlamento tan bello como una mariposa!)
Uy... Intereses acumulados de- por-vida
Porque todo es la vida, desde los brillantes de los relojes
Hasta la noche, puente misterioso entre los astros
y el mar antiguo y solemne que lava las costas
y sigue siendo misericordiosamente el mismo
Que fue cuando Platon era verdaderamente Platón
Con su presencia real y con su cuerpo con un alma adentro
Y hablaba con Aristóteles que no sería su discípulo
Yo podría morir triturado por un motor
Con el sentimiento de deliciosa entrega de una mujer poseída.
Tírenme dentro de los altos hornos!
Pongamé debajo de los trenes!
Estibenmé en las bodegas de los barcos!
Masoquismo a través de maquinismos!
Sadismo de no se qué moderno y yo y confusión!
Uy Jockey que ganaste el Derby!
Si pudiese morder tu gorrito de dos colores!
(Ser tan alto que no pueda pasar por ninguna puerta!
Y ver en mi alguna perversión sexual!)
Uy Uy Uy... Catedrales!
Dejen que reviente mi cabeza contra sus esquinas,
y que me levanten de la calle lleno de sangre
sin que nadie sepa quien soy!
Tranvías, funiculares, subterráneos,
frótense en mi hasta el espasmo!
Juau! Juau! Jua Jua Juau!
Escúpanme la cara
Autos llenos de tilingos y de putas
Multitudes cotidianas ni tristes ni alegres de la calle
Río multicolor y anónimo donde puedo bañarme como siempre quise!
Que vidas complejas que cosas dentro de las casas de todo esto!
Ay... conocerles la vida a todos, los problemas económicos
las peleas domesticas, los vicios que nadie sospecha
los pensamientos que cada uno tienen a solas consigo mismo en el cuarto
los gestos que hace cuando nadie lo ve!
Ay: no saber todo esto, qué rabia
Rabia que como una fiebre, una sed y un hambre
me demacra y a veces me sacude las manos
con crispaciones absurdas en medio de la multitud
en las calles llenas de encontronazos!
Ay gente ordinaria y sucia que parece siempre igual
que usa guarangadas como palabras corrientes
cuyos hijos roban en la puertas de las mercerías
Y cuyas hijas de ocho años, -y yo juzgo a esto bello y lo amo!-
Masturban a hombres de aspecto decente en los huecos de escaleras.
Gentuza que va por los andamios y que vuelve a su casa
Por callejuelas casi irreales de miseria y podredumbre.
Maravillosa gente humana que vive como perros
que esta debajo de los sistemas morales.
Para quienes no se construyó ninguna religión,
ningún arte se creó
ni se destinó política alguna.
Como los amo a todos por ser así:
ni siquiera inmorales de tan bajos, ni buenos ni malos!
Inalcanzables por todos los progresos.
Fauna maravillosa del fondo del mar de la vida!
En la noria del fondo de mi casa
El burro da vueltas y vueltas.
Y el misterio del mundo tiene el mismo tamaño.
Limpiate el sudor con el brazo, trabajador insatisfecho
La luz del sol abriga el silencio de las esferas.
(Y todos tendremos que morir, parrales sombríos del crepúsculo
parrales donde mi infancia fue otra cosa
de lo que ahora soy..)
Pero otra vez la rabia mecánica constante
Otra vez la obsesión movilizada de los ómnibus.
Y otra vez la furia de viajar al mismo tiempo en todos los convoyes
de todos los lugares del mundo
De estar diciendo adiós a bordo de todos los navíos
que a estas horas levantan el ancla o sueltan amarras en los muelles
Hierro, acero, aluminio, chapas de hierro tingladas!
Malecones, puertos, convoys, guinches, remolcadores!
Iuppi grandes catástrofes ferroviarias
Iuppi derrumbes de galerías de minas
Iuppi naufragios deliciosos de grandes transatlánticos
Iuppi revoluciones allí, y aquí allá
Alteraciones de constituciones, guerras, tratados, invasiones
Ruido, injusticias, violencias, y tal vez por un tiempo, o para siempre
gran invasión de bárbaros amarillos en Europa!
Y a otro sol en el nuevo horizonte!
Qué importa todo esto, pero qué importa todo esto
al luminoso y rojo ruido contemporáneo!
Al ruido cruel y delicioso de la civilización actual.
Todo eso anula todo Momento
El Momento del tronco desnudo y caliente como una hoguera
El Momento estridentemente ruidoso y mecánico
El Momento dinámico del paso de todas las tentaciones
de hierro y de bronce y del manar de los metales!
Chau convoys, chau puentes, chau hoteles a la hora de comer
Chau aparatos de todo tipo, férreos, toscos, mínimos.
Instrumentos de precisión, aparatos de moler, de cavar
Ingenios, mechas-trépanos, máquinas rotativas!
Ay ay Aia
Ay electricidad, nervios dolientes de la materia!
Jay telegrafía sin hilos, simpatía metálica de lo inconsciente!
Jay túneles, ay canales, Panamá, Kiel, Suez!
Ay todo lo pasado ahora en el presente!
Ay todo lo futuro ya dentro de nosotros!
Jay Jay Jay!
Frutos de hierro y frutos del árbol-fábrica cosmopolita!
Jay Jay Ja Ha Jooo Jooo!
Ni se que existo para adentro. Giro, rodeo, me ingenio
Me acoplan a todos los convoys
Me están izando en todos los puertos.
Doy vueltas en las hélices de todos los navíos.
Jay Jay Jay
Ja, soy el calor mecánico y la electricidad!
Jay y los rieles y las salas de maquinas y Europa
Jay y hurra por mí todo y por todo, maquinas de trabajo ayyy!
Cabalgar con todo esto por encima de todo! Ah iuplalá
Iuplaplá! Iupla! Iuplajohoop! Jupla!
Yeh! Yeh! Yyeh! Hiujuuuu!
Tzzzzzzzzx tzzzzzzzzz zzzzzzzz shhhhhhhhh
! Ay! No ser toda la gente y todos los lugares!
Poema em português
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *