"Hay cosas mágicas!" Escutei isto da boca de um poeta, o
argentino Horacio Salas, na abertura da I Encontro dePoesia Latino Americana,
em Manaus (novembro de 2000), mas o encontro é outra história
de que falo noutro local.
Dou-me conta, sim, das cosas mágicas de que trata o poeta Salas.
Navigate, Hiberia!
Um dia, Hiberia, era mar,
Assim foi que escrevi em Salomão. Agora, a nova mágica: a ampla navegação ibérica, não apenas lusa, mas ibérica, este mundaréu de mar e chão de 1 bilhão de habitantes irmanados pela fala quase a mesma. E, quem sabe, um dia cheguemos à outra península, Latium, onde tudo, de nossa banda, principiou.
O Jornal de Poesia não poderia ter feito escolha melhor para cuidar
da Banda Hispânica: o poeta, crítico e tradutor brasileiro
Floriano Martins, ele quem iniciou, ainda no papel e tinta, este trabalho
que aqui faremos no virtual. Quando toda a intelectualidade brasileira
virava as costas a este mundo novo, Floriano era um dos poucos que se correspondia
com os poetas da América Latina.
Estamos apenas iniciando. Se vai crescer? E você tem dúvidas? A proposta inicial do JP era uma meia centena de poetas... Fechamos o 1999 com 2.007! E a Banda Hispânica é muito maior... aguardem. O projeto de Floriano Martins engloba tanto a reflexão crítica sobre os inúmeros poetas hispano-americanos quanto a mostra de sua poesia. Soares Feitosa PS.:
A equipe:
A laboriosa equipe da Banda Hispânica é composta exclusivamente
pelo tradutor, ensaísta, crítico de literatura, biógrafo
e poeta, do Ceará para o mundo, o Floriano Martins.
Como Participar: Escreva para o Floriano. Nem o Jornal de Poesia, nem o seu editor, Soares Feitosa, interferem em nada na Banda Hispânica. Este o email, clique aqui: floriano@secrel.com.br
|
|