Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

 

 

 

 

 

Aricy Curvello


 

Alguns registros sobre a Antologia Brasil-Cuba,
organizada por Aricy Curvello


 

Joaquim Branco

Um projeto para valer -
Levar a poesia brasileira atual a Cuba e a toda a América Latina : esse o projeto cultural intitulado Poesía de Brasil , volume I, organizado pelo poeta brasileiro Aricy Curvello, com tradução de Gabriel Solis. O livro reúne boa safra de poetas, entre eles Brasigóis Felício, Francisco Miguel de Moura, Guido Bilharinho, Marco Lucchesi, Nilton Maciel, Aricy Curvello, o português Fernando Aguiar e muitos outros. Está prevista a continuação da coleção. Pedidos: Proyecto Cultural Sur/Brasil - Caixa Postal 41 - CEP 95700-000 Bento Gonçalves – RS.


(Transcrito do jornal Panorama Regional, Cataguases/MG, 12 mar. 2000.)

 



Júlio La Barca (Zanoto)

Poesia de Brasil - volume I – Poesia brasileira contemporânea, em Espanhol, organização de Aricy Curvello. Tradutor : Gabriel Solis. Diagramação e Arte Final: Editora Grafite Ltda. 188 páginas. Proyecto Cultural Sur/Brasil, 2000. Capa: Vilmar Ribeiro e Gustavo Giovanella. Editoração eletrônica de Ademir Antônio Bacca. São 27 poetas brasileiros traduzidos, de diversos estilos. Nomes da 1ª linha poética do Brasil.

(Transcrito do jornal Correio do Sul n. 8144 ano LV, Varginha/Sul de Minas, 22 mar. 2000, 1º Caderno, p. 5. Com foto da capa da antologia.)
 



Dalila Teles Veras
 

Poesia brasileira em Cuba

A poesia brasileira fez a festa na Ilha do comandante Fidel, nesteDalila Teles Veras comecinho do 2000, graças ao entusiasmo, dedicação e competência do poeta Aricy Curvello, organizador da antologia “ Poesia do Brasil”. O volume, com poemas e dados biográficos de 27 poetas brasileiros, organizado por Curvello e traduzido pelo professor Gabriel Solis, foi lançado na Feira Internacional do Livro de Cuba, em Havana, com muito sucesso, no último mês de fevereiro. Fazem parte do volume, ainda, dois poetas convidados, o português Fernando Aguiar, considerado a maior expressão mundial da poesia visual, e o cubano Virgilio López Lemus, o maior tradutor de literatura brasileira em Cuba. Trata-se de uma representativa mostra da poesia contemporânea brasileira, com poetas das mais variadas linhagens e tendências estéticas, que certamente o público leitor cubano, conhecido como voraz consumidor de poesia, saberá apreciar e divulgar, juntamente com o segundo volume organizado pelo também poeta gaúcho Ademir Bacca. Diz Aricy que o entusiasmo foi tão grande que o terceiro volume já está entrando no forno, além de tradução da Coleção para o Francês e, posteriormente, para o Italiano.

(Transcrito do único jornal cultural mensal do ABC paulista, Tribuna Popular nº 84 ano VII, Santo André, abril 2000)

 



Poesia baiana em cuba
 

Os poetas baianos Goulart Gomes, Djalma Filho e João Augusto Sampaio estão representando a Bahia na IX Feira Internacional do Livro de Cuba, através da participação na antologia poética Poesia de Brasil, organizada pelo Proyecto Cultural Sur/Brasil.
O Proyecto Cultural Sur, festival de cultura promovido pela União Nacional de Artistas e Escritores de Cuba (*), foi criado para discutir a cultura e a arte das três Américas, firmando-se como um dos principais festivais de cultura do continente, divulgando em Cuba poetas, escritores, artistas plásticos, atores e músicos de diversos países, inclusive europeus. No Brasil, a coordenação nacional é do poeta Ademir Bacca, do Rio Grande do Sul.
Este ano o Proyecto Cultural Sur será realizado em Cuba, de 7 a 11 de Fevereiro, juntamente com a IX Feira Internacional do Livro de Havana, mas os poetas baianos estarão realizando o lançamento da antologia simultaneamente aqui na Bahia , amanhã, a partir das 20 horas, como uma das atrações do Sarau Poético promovido mensalmente pelo Grupo Cultural Pórtico, no Bar e Livraria Café & Cultura, no Rio Vermelho.
A antologia, publicada em Espanhol, traz, ainda, outros nomes de expressão nacional, como Aricy Curvello (ES), Guido Bilharinho (MG), Hugo Pontes (MG), Nilto Maciel ( DF) e Soares Feitosa (CE), editor do Jornal de Poesia, na Internet. Goulart Gomes, Djalma Filho e João Sampaio apresentam ao todo 15 poemas inéditos.

Livro : Poesía de Brasil (em Espanhol), antologia, Proyecto Cultural Sur, Brasil/Cuba, 188 pp. R$15,00.Goulart Gomes, Djalma Filho, João Augusto Sampaio e outros. Lançamento hoje , 08/02, 20 horas, Bar Café & Cultura, Rio Vermelho, Salvador, Bahia.

(*) Engano do redator e do jornal : O Proyecto Cultural Sur é uma organização internacional de escritores e artistas, com sede em Montreal, Canadá. Entre suas realizações está um grande Festival de Cultura anual que é rotativo: a cada ano é realizado em país diferente, mas onde o Proyecto esteja estruturado. No ano 2000, o Festival realizou-se em Havana, coincidindo com a IX Feira Internacional do Livro de Cuba. A UNEAC – União de Escritores e Artistas de Cuba é apenas uma parceira do Proyecto, apoiando-o de várias formas em seu país.

(Transcrito do jornal Tribuna da Bahia, Salvador, Caderno 1, 8 fev. 2000, p. 8. Com grande foto da capa da antologia.)
 



Poesía de Brasil - I e II,
Proyecto Cultural Sur



Aricy Curvello
 


Os dois primeiros volumes de um projeto de biblioteca de poesia brasileira contemporânea, em Espanhol, foram lançados na semana de 7 a 12 de Fevereiro passado, no Festival do Proyecto Cultural Sur e na Feira Internacional do Livro de Cuba, em Havana, com sucesso.
Trata-se dos primeiros tomos da Coleção Poesía de Brasil, voltada para a América Hispânica. Cada um funciona na prática como uma antologia isolada de poetas brasileiros. No conjunto, a coleção está destinada a ser um dos maiores e mais exitosos levantamentos de poesia brasileira contemporânea. Outro de seus grandes trunfos é o ineditismo de ser destinada a públicos estrangeiros.
Cada volume traz cerca de quase trinta brasileiros e mais, como convidados, dois poetas estrangeiros de renome. O domínio de cada autor compreende uma página com foto e informações biobibliográficas, bem como cinco páginas com poemas traduzidos para o Espanhol, o que significa uma boa documentação de cada poeta.

O primeiro volume foi organizado pelo poeta Aricy Curvello. Traz 27 brasileiros mais os dois estrangeiros convidados, sendo um deles o português Fernando Aguiar (considerado a maior expressão mundial da poesia visual) e o outro o cubano Virgilio López Lemus, crítico e historiador literário, o maior tradutor de literatura brasileira em Cuba. Entre os poetas brasileiros, além de Aricy Curvello, estão Reynaldo Valinho Álvarez e Marco Lucchesi (ambos professores da Univ.Federal do Rio de Janeiro, muito bem cotados pela Crítica), Brasigóis Felício e Fausto Valle ( colocados entre os melhores poetas de Goiás) bem como Eunice Arruda (dos melhores de São Paulo), Guido Bilharinho (editor de Dimensão, excelente revista brasileira de poesia e uma das melhores das Américas), Soares Feitosa ( editor do Jornal de Poesia, o maior site do assunto na Internet), Nilto Maciel (editor da revista Literatura, a mais bem frequentada de Brasília), Goulart Gomes e os poetas baianos do Grupo Pórtico (o grupo mais ativo de toda a Bahia), entre outros nomes representativos como Erorci Santana, diretor da UBE/SP, Arthur Barthelmess e Edival Perrini (Paraná), Assef Kfouri (S.Paulo), Coelho Vaz ( Goiás), Djalma Filho ( Bahia), Francisco Miguel de Moura (Piauí), Hugo Pontes (Minas Gerais), João Augusto Sampaio (Bahia), José Fernandes (mineiro, em Goiás), José Ildon Gonçalves da Cruz ( mineiro, em Barretos/SP), José Mendonça Teles (Goiás), Marien Calixte (E.Santo), Oscar Bertholdo (Rio Gde. do Sul), Porfírio Magalhães Sousa ( cearense, em Brasília), Sandra Falcone e Wanderli Acillo Gaetti (S.Paulo).

O segundo volume foi organizado pelo poeta Ademir Antônio Bacca, criador do Congresso Brasileiro de Poesia e da Mostra Internacional de Poesia Visual. Comprende 28 brasileiros, sendo os dois estrangeiros convidados o cubano Alberto Acosta Pérez e o uruguaio Clemente Padín, este considerado um dos mais importantes poetas visuais do mundo. Estão incluídos, além de Ademir. Bacca, poetas brasileiros de expressão como Alice Spíndola ( Goiás) , Aníbal Beça ( Amazonas) e Dilercy Aragão Adler (Maranhão) que frequentam antologias estrangeiras de poesia. Outros nomes também
 



Poesía de Brasil

Humberto Del Maestro



Poesía de Brasil (em Espanhol) é um tomo discreto que recebo de seu autor (e organizador) , Aricy Curvello, volume I, traduzido para o espanhol por Gabriel Solis. A remessa vem acompanhada de farto material jornalístico e uma cartamiga do poeta que, com este trabalho, galga mais um degrau de sua metódica e consistente contribuição para as letras nacionais, divulgando autores brasileiros, no campo da poesia.

(Public. na folha literária Literatura & Arte n. 749, Serra (ES), Junho de 2000.)
 



Valbene Bezerra

A poesia de Goiás na terra de Fidel Castro
 

Poesias de 11 autores goianos participam da antologia Poesía de Brasil (*) lançada esta semana em Havana, durante a realização da Feira Internacional do Livro. Organizada pelo jornalista e escritor gaúcho Ademir Antônio Bacca, com colaboração de Aricy Curvello, a antologia reúne trabalhos de mais de 50 poetas de todo o País (*) . Bacca é criador do Congresso Brasil de Poesia, realizado desde 1990, em Bento Gonçalves, no Rio Grande do Sul. A tradução coube a Gabriel Solis.Os dois volumes da obra poética ficam expostos no estande do Brasil até amanhã, em Havana. Entre os 55 poetas brasileiros, estão os goianos Brasigóis Felício, Geraldo Coelho Vaz, Fausto Valle, José Fernandes, José Mendonça Teles, Alice Spíndola, Lêda Selma, Luiz de Aquino, Madelon, Malu Ribeiro e Neusa Peres. Como convidados, participam da obra os cubanos Alberto Acosta Perez e Virgílio Lopez Lemus, o uruguaio Clemente Padin e o português Fernando Aguiar. Todos os poetas da antologia receberam convite para viajar a Cuba, mas nenhum participante de Goiás marca presença na Feira do Livro de Havana.Com a falta de apoio, os poetas não tiveram como pagar as despesas de transporte e hospedagem. “A poesia é a prima pobre da literatura”, desabafa Luiz de Aquino. O também poeta Geraldo Coelho Vaz acha lamentável a literatura não ter apoio em Goiás. “Estamos levando o nome de Goiás para fora do País, e para divulgá-lo, temos de tirar de nosso próprio bolso. Não é justo”, afirma o presidente da União Brasileira de Escritores, seção de Goiás. “Queremos levar a poesia goiana para os países de língua latina. Precisamos de uma editora que faça o trabalho de divulgação”, reivindica Coelho Vaz. Impresso na Gráfica Berthier, de Passo Fundo, especialmente para o Projeto Cultural Sul/Brasil, que difunde a poesia brasileira dentro e fora do País, Poesía do Brasil tem uma tiragem de 1.800 exemplares. A edição foi dividida em cotas entre os 55 poetas participantes. Cada autor recebeu 50 livros, mas cada um cedeu 10 exemplares para distribuição em bibliotecas cubanas. Poesía de Brasil é uma coletânea de poesia contemporânea com diversas orientações estéticas. Segundo Ademir Bacca, os versos compõem uma expressiva mostra do que se escreve no Brasil atualmente. “Os poemas refletem desde o modernismo até algumas experiências de vanguarda”, escreve Bacca na apresentação do livro.


(*) Em dois volumes.
(*) O primeiro volume foi organizado por Aricy Curvello. O segundo, por Ademir Bacca, que também lançou uma terceira obra, com selo da Editora Grafite, a antologia de poemas brasileiros em Espanhol intitulada Poesia Brasileña para el Nuevo Milênio.

 

Publicado no jornal Diário da Manhã, Goiânia (GO), 10 fevereiro 2000.
 



21 de março de 2000 Wilson Martins
Aricy Curvello
Caixa Postal 04-2081
29173 – 970 Serra – ES


Prezado Aricy Curvello

 

Ao agradecer a remessa das publicações, quero cumprimenta-lo pelos valiosos trabalhos que vem desenvolvendo pela divulgação internacional de nossa poesia.
 

São esforços de mérito inestimável, destinados a produzir frutos por longo tempo.
 

Wilson Martins