Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

 

 

 

 

 

Luís Vaz de Camões




Ao Ilustre Senhor Pedro da Silva:






Ilustre e nobre Silva, descendido
do grão filho de Anquises valoroso
por armas e por sangue esclarecido

que, como forte, ousado e piedoso,
às costas salvou o pai de longos anos,
e o filho pela mão tenro e mimoso.

E os Penates, que tinham os Troianos,
tirou no mór conflito da cidade,
em que Gregos fizeram tantos danos.

Crescendo foi de üa em outra idade
esta ilustre progénie generosa
em virtude, valor, honra, e bondade,

até chegar à nossa tão ditosa,
pois nele o Céu a ti, Silva, nos deu,
que a fazes com tuas obras mais formosa.

Aonde o ínclito Rei, de motu seu,
movido pelo 'spírito que o guia
a maiores proezas que a Teseu,

pelas partes, que em ti já conhecia
- ou decreto de cima -, te escolheu
por começo do fim que pretendia.

De Capitão de Tânger te proveu
em tempo que o Maluco assaz valente
o grande império de África venceu.

E sendo esta eleição do Rei valente,
da cega inveja foste murmurado,
porque ninguém escapou ao maldizente.

Não te negaram seres esforçado;
mas diziam que à guerra em tal idade
servia Capitão exp'rimentado;

e que em tempo de tal necessidade
convinha velho amparo e forte escudo
em quem não possa haver temeridade.

Mas bem ao contrário se viu tudo,
pois prudência e esforço juntamente
em ti exp'rimentou o Mouro rudo

quando, com grão conselho e pouca gente,
atravessaste os campos africanos
como grão Capitão velho, valente,

e foste à parte onde os Mauritanos
não tinham visto lança de Cristãos
havia longos tempos, longos anos.

Tomaste descuidado um Capitão,
no tempo e assi guerra exp'rimentado,
em quem se confiava Tetuão:

Alafe, irmão de Alafe, nomeado,
que não só o seu campo defendia,
mas entrava no nosso confiado.

Este, que toda a grande Berberia
tinha por mui prudente e animoso,
agora o tens na tua estrebaria.

Que pode aqui dizer pois o invejoso,
onde tão claro vê que nessa idade
supre o nobre sangue generoso?

Não te dirá que foi temeridade
para feito como este tão valente,
com ter seguro o campo e a cidade;

nem te pode negar seres prudente,
pois tempo e conjunção foste escolher
em que não arriscaste a tua gente;

mas assi te soubeste recolher
com grão despojo feito, denso dano,
sem um dos que levaste se perder.

Ó felice varão, Silva troiano,
quem te pode louvar, como venceste,
pois no dia menor, que tinha o ano,
o maior feito em África fizeste!



 


 

 

 

 

 

20/03/2006