Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

Ildásio Tavares

seravat40@globo.com

Thomas Colle,  The Return, 1837

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poesia:

 Poesia do livro Ação do Fruto

Actio Fructus:


Ensaio, crítica, resenha & comentário: 


Fortuna crítica:


Alguma notícia do autor:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ana Cristina Souto

 

Maria Azenha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

 

 

 

 

 

Ildásio Tavares


 

Quando eu nasci, já recebi a cruz,

   plantada no caminho á minha espera,

   a projetar a sua sombra austera

   onde eu busquei sedento paz e luz

 

Quando eu nasci, já recebi Jesus

   como anúncio de dor e primavera.

   Mas era uma outra luz; uma outra esfera —

   meu caminho, não sei onde conduz.

 

Resta-me a cruz e a dura provação

   dos espinhos da vida, triste dança

   de enganos, dissabores, ilusão.

 

que penetram-me o peito feito lança

   e afastam a luz que a vista não alcança —

   numa só chaga pulsa o coração.

 
 

 

Tiziano, Mulher ao espelho

Neide Archanjo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Titian, Venus with Organist and Cupid

Ildásio Tavares


 

Nota biográfica por Assis Brasil:

 

Ildásio Tavares pertence à geração Revista da Bahia, juntamente com Cyro de Mattos, Fernando Batinga de Mendonça, Marcos Santarrita, Alberto Silva. Estes e mais José Carlos Capinam, Ruy Espinheira Filho, Adelmo Oliveira, José de Oliveira Falcón, Carlos Falck, Maria da Conceição Paranhos entre outros "formam um panorama fecundo e variado" a partir da década de 60.

Ildásio Marques Tavares nasceu na região do cacau, Fazenda São Carlos, hoje cidade de Gongogi, a 25 de janeiro de 1940 os primeiros estudos foram feitos em Feira de Santana onde leu todo Monteiro Lobato infantil até os 9 anos quando se desloca para Salvador onde passa pelo Ginásio N.S. do Carmo e Colégio Antônio Vieira, formando em Direito e Letras pela UFBA, com Mestrado feito na Southern Illinois University, Doutorado na UFRJ e Pós-Doutorado na Universidade de Lisboa. Este poeta sempre teve inclinação para línguas, tendo estudado latim, francês e inglês antes do ginásio com uma governanta suiça.

Seu primeiro poema data dos 12 anos e Ildásio Tavares publica pela primeira vez no Jornal da Bahia, em 1962, estreando em livro com Somente um canto em 1968.

Participou ativamente do Movimento Poesia Som que promovia recitais e comícios de poesia e poemas seus saem em antologias de circuito nacional e internacional. Atuando também na área de ficção e de ensaio, o poeta, como letrista, tem músicas gravadas por Maria Bethânia, Alcione, Cláudia, Vinícius e Toquinho, Nelson Gonçalves e Maria Creuza.

Tradutor e professor de inglês e literatura americana por 19 anos, Ildásio Tavares vai publicar mais três livros de poesia na década de 70: Imago, 1972, Ditado, 1974 e O Canto do Homem Cotidiano, 1977. Em 1980 publica Tapete do Tempo, em 1996 Poemas Seletos, em 1977 Livro de Salmos, 9 Sonetos da Inconfidência, e os Sonetos Portugueses pelo Pen Club de Lisboa, além de dois romances, um livro de ensaios afro-brasileiros, e em 1995 o libreto da ópera Lídia de Oxum, encenada em Salvador, São Paulo e Brasília e que será remontada pelos 450 anos da cidade. A Arte de Traduzir é um livro que mostra as experiências do poeta em várias línguas. O poeta também já teve várias peças teatrais encenadas na Bahia e no Rio.

Os melhores nomes já se expressaram sobre sua poesia. Nelson Werneck Sodré diz: "É fácil compreender a alta qualidade do poeta. Em primeiro lugar pelo domínio da arte poética na linguagem de síntese que é sua essência. E ainda pela capacidade, nessa linguagem, praticar aquilo que Brecht ensinou, as diferentes maneiras de dizer a verdade".

Assis Brasil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jean Léon Gérôme (French, 1824-1904), Consummatum est Jerusalem

Ildásio Tavares



Comentário sobre Estudos & Catálogos - Mãos:
 

Ildasio Tavares

O Prefácio de Recordel

Impressiona à primeira vista o texto do prefácio de Recordel, obra do escritor Virgílio Maia, pela sua inteireza de linguagem, engendrando o que podíamos chamar de uma sadia organicidade do discurso literário — os signos, os símbolos, a imagística guardam entre si uma estrita coerência semântica, traçando o quadro geral de umaLeia Estudos & Catálogos - Mãos expressividade nordestina, rural (basicamente) forte e que demanda uma acurada percepção para que o leitor se deixe impregnar pelos tons, entretons e sentido geral do texto, captando a interrelação
precisa do texto com o contexto.

Acresce que o texto é bifronte. Por um lado, cumpre com perícia sua missão de portal, de um saber prévio a outro saber: a outro fazer; de prefácio. O texto de Soares Feitosa pode ser considerado como uma peça literária individual, um ensaio "tout court". Nisto, o autor esgrime sua inteligência no  profundo sentido de um ato de compreensão, ao tempo em que faz uso de todo seu potencial de artesania para costurar o seu discurso, estribado, semduvidamente, numa aguda percptibilidade dos signos que maneja, porque bem os conhece, e os distribui com plena consciência do seu lugar e de sua significabilidade no tabuleiro de uma literatura nordestina íntegra -- comecei falando em inteireza e.vejam, vim a terminar neste território conceitual. 

É isto, Soares Feitosa — um escritor por inteiro.

Ildásio Tavares
 

   

 

William Bouguereau (French, 1825-1905), Reflexion

Início desta página

César Leal